Si hablamos de citas clásicas de películas, es difícil encontrar un ejemplo que supere a El gran Lebowski de los hermanos Coen. Por eso nos sorprende que hayamos tenido que esperar tanto para ver la obra completa traducida escena por escena en el colorido y simbólico lenguaje de los emoticonos. La diversión de emprender dicho proyecto se la ha llevado el fundador de MetaFilter, Matt Haughey, que empezó a tuitear la versión emoji de El gran Lebowski a las 23:30 del pasado domingo tuit por tuit para cada una de las escenas de la película. A continuación puedes descifrar algunos de esos tuits o, si la criptografía emoji no es lo tuyo, puedes ir directamente a "DVD Extras", donde encontrarás una explicación de la escritura en emojis de Haughley línea por línea.Puedes seguir a Matt Haughey en Twitter y también aquí.Artículo vía Laughing Squid.Traducción de Rosa Gregori.Artículos relacionados:Yung Jake crea retratos de famosos con emojiUn paseo por “El jardín de las delicias de los emoticonos”
Publicidad